不知道大家有没有注意到,世界上有很多民族的神话传说都有不少重合的地方。比如说,上古时期的大洪水,中国的相柳和日本的八歧大蛇还有希腊神话传说中的许德拉(同是九头蛇),中国的孙悟空和印度的哈努曼,中国的女娲和西方传说中的夏娃(Eve,其实个人认为音译成“女娲”更贴切,只是不知道伏羲跟亚当是不是同一个人),似乎都不谋而合。
带着这个疑问,我又发现了一个有趣的巧合。英文单词swallow,有吞咽、燕子之意思。在第一次接触这个单词的时候我就觉得怪怪的。咽与燕,读音相同,这太巧合了。我当时就联想到《封神演义》中记载的“周文王吐子”的故事。商朝末年,纣王无道,残忍暴虐。囚禁周文王,又杀其子伯邑考,并且做成肉饼送给文王吃。文王为求脱身,被迫吃下亲生儿子的肉做成的饼,终于使得纣王疑心尽去。周文王回归西岐的路上,心中悲恸,伏地呕吐,吐出的肉饼残渣化成了一只可爱的白色小动物,文王命名为“吐子”,并且传令凡姬氏后人不得食用此动物。后来,不知怎的就把“吐子”传成了“兔子”。“吐”与“兔”同音,又有这样的一个典故,令人称奇。
这个神话故事大家都很熟悉。但是另一个故事流传的就没有这么广了。《诗经·商颂[玄鸟[》曰:“天命玄鸟,降而生商。”这个典故说的就是“咽”与“燕”的故事。据说,帝喾的次妃简狄是有戎氏的女儿,与别人外出洗澡时看到一枚玄鸟蛋,简狄吞咽下去后,怀孕生下了契,契就是商人的始祖。而这里的“玄鸟”指的就是燕子。据说契的乳名就叫玄鸟,也就是燕子。因咽而生子,取名燕子倒也可以理解。
可是,简狄吞咽玄鸟卵而生子契,和英文单词swallow的含义不谋而合,却令人不解。大商和不列颠群岛相距十万八千里,怎么会如此巧合?再结合其他重合的神话故事,我们是不是可以推断出这样一个结论:人类起源于一个地点,后来逐渐分散到世界各地,繁衍生息,成为各个民族。分散前的一些事情就是所有民族的共同记忆。当然,时间间隔太久,这些故事经过不断的演绎和改编,就成了我们现在的神话传说。由此可见,神话传说应该有其现实基础。遗憾的是,我们再也无法知道事情的真相是什么样子的了。